内容简介
本书认为散文在语言和艺术性以及广阔的用途性上的特征, 成为翻译学习与研究的根本。因此, 无论是学习翻译, 还是研究翻译, 从散文开始, 都是一条最佳的途径。但我国目前的翻译教程及翻译实践研究之类的书籍, 似乎没有注意到这一点。为此, 本书作者撰写此书, 以供学习与研究翻译者们的参考。
评分
本书认为散文在语言和艺术性以及广阔的用途性上的特征, 成为翻译学习与研究的根本。因此, 无论是学习翻译, 还是研究翻译, 从散文开始, 都是一条最佳的途径。但我国目前的翻译教程及翻译实践研究之类的书籍, 似乎没有注意到这一点。为此, 本书作者撰写此书, 以供学习与研究翻译者们的参考。