搜索
规范、惯习与译者抉择:晚清(1895-1911)翻译规范及译者行为研究:an exploration of translatorial behavior with translational norms in late qing Dynasty(1895-1911)
作者:
王军平著
出版社:
中国社会科学出版社
出版时间:
2020年09月
页数:
289页
中图法分类:
H
ISBN:
9787520368254
评分
7.4
374人评分
内容简介
本书关注翻译的社会属性,关注译者作为“社会个体”的身份特征,将翻译视为译者作为“社会个体”,根据自已的惯习,参照具体的社会因素,通过与翻译规范的互动而做出抉择的过程。
相关推荐
大学语文
最终我们赢得了雪:维马丁诗选:selected poems by martin winter
汉语史讲义(全2册)
新编文化中国:中国文化阅读教程Ⅰ
乌尔都语基础教程(第四册)
爱丽丝梦游仙境
下载地址:
《规范、惯习与译者抉择:晚清(1895-1911)翻译规范及译者行为研究:an exploration of translatorial behavior with translational norms in late qing Dynasty(1895-1911)》 下载